Voorzetsels - die Präpositionen / Verhältniswörter
Meestvoorkomende voorzetels behorende bij de genitief
Duits |
Nederlands |
außerhalb |
buiten |
einschließlich |
inclusief |
innerhalb |
binnen |
mittels |
door middel van |
statt |
in plaats van |
trotz |
ondanks |
während |
tijdens |
wegen |
vanwege |
Meestvoorkomende voorzetels behorende bij de datief
Duits |
Nederlands |
mit |
met |
nach |
naar, na |
bei |
bij |
seit |
sinds |
von |
van |
zu |
naar |
aus |
uit |
außer |
behalve |
entgegen |
tegemoet |
gegenüber |
tegenover |
- von betekent in een lijdende zin 'door'
- entgegen wordt soms ingezet als bijwoord met de betekenis 'tegen... in' of 'in strijd met'
Meestvoorkomende voorzetels behorende bij de accusatief
Duits |
Nederlands |
durch |
door |
für |
voor |
ohne |
zonder |
um |
om |
bis |
tot |
gegen |
tegen |
entlang |
langs |
Keuzevoorzetels: datief of accusatief
Duits |
Nederlands |
an |
aan, op (, naar, bij) |
auf |
op |
hinter |
achter |
in |
in, naar, over |
neben |
naast |
über |
over, boven |
unter |
onder |
vor |
voor; geleden |
zwischen |
tussen |
Toepassing keuzevoorzetels in het kort
Keuzevoorzetsel i.c.m. een tijdsbepaling of een gelijkblijvende locatie of toestand => datief
Keuzevoorzetsel i.c.m. verandering van locatie of toestand => accusatief
Keuzevoorzetsel en voorgaande twee regels niet van toepassing => 7/2-regel
7/2-regel: 'auf' en 'über' => accusatief; overige 7 keuzevoorzetsels => datief
'Nach / zu / in' als vertaling van het Nederlandse voorzetel 'naar'
nach:
- bij richtingen
- bij aardrijkskundige namen zonder lidwoord
- vaste uitdrukking: nach Hause ('naar huis')
zu:
- bij personen en dingen
- vaste uitdrukking: zu Hause ('thuis')
in:
- bij landen met lidwoord
- bij vaste combinaties (zoals: in die Schule/Klasse/Kirche/Disco, ins Theater/Konzert/Museum/Bett/Kino)
verschil 'zu' en 'in':
zu => in de richting van
in => daadwerkelijk naar binnen gaan
'Vor / für' als vertaling van het Nederlandse voorzetel 'voor'
vor:
- bij plaatsbepaling
- bij kloktijden
- bij tijdsbepaling (als tegenstelling van 'na')
für:
- in de overige gevallen
'An / auf' als vertaling van het Nederlandse voorzetel 'op'
an:
- bij tijdsbepaling
auf:
- in de overige gevallen (vaak plaatsbepaling)
'In / nach / über' als vertaling van het Nederlandse voorzetel 'over'
in:
- bij tijdsbepaling
nach:
- bij kloktijden
über:
- in de overige gevallen